SMTOWN

[Trans] 130426 SS5 Argentina DongHae speech / discours

Discours de Donghae au SS5 en Argentine ♥

(FR) « Je viens d’une toute petite ville et je suis monté à Séoul afin de devenir chanteur. Lorsque j’ai débuté en tant que membres des Super Junior, je ne m’attendais pas à ce que notre popularité dépasse les frontières de l’Asie. Je n’aurais jamais imaginé être capable de venir ici pour vous rencontrer. Parfois je me demande si je mérite tout l’amour que je reçois. Est-ce que je reçois trop d’amour ? (Les ELF : NON !!). Je ferais tout ce qui est en mon pouvoir pour mériter tout cet amour que vous me portez. Les mots « je t’aime » ne suffiront jamais à exprimer ce que je ressens. J’ai beaucoup de mal à exprimer mes sentiments mais je veux que vous sachiez que l’ensemble du groupe et moi vous aimons de tout notre coeur, même s’il est difficile de nous faire comprendre. Nous espérons vraiment revenir l’année prochaine pour donner un nouveau concert. Je vous suis éternellement reconnaissant. Et, les filles… -bruit de bisou- je vous aime ! »

« Même si …

Read More
vlcsnap-2013-04-27-20h40m29s199

[Trans] 130422 Donghae & Eunhyuk -「I WANNA DANCE」

[FR]  Donghae & Eunhyuk – Message pour la sortie de 「I WANNA DANCE」le 19 juin !

EH: Bonjour à tous. Nous sommes les “Super Junior” Moi, c’est EunHyuk. DH:Et moi DongHae. EH:DongHae & EunHyuk reprennent de nouveau leurs activités au Japon !! DH:Tu ne devrais pas dire « reprendre ». “Again” EH:Oui, tu as raison. DH:Oui, c’est un peu tard. EH:En effet. DH:Tout le monde attendait cette nouvelle avec impatience ! EH: Le nouvel album solo de DongHae & EunHyuk sortira très bientôt ! DH:La date exacte est le.. pour autant que je me souviennes…le 19 juin!! EH:C’est bien ça!! Le 19 juin sortira officiellement, le nouvel album de DongHae & EunHyuk『I WANNA DANCE』 !! Nous vous avons préparé une super chanson, rien que pour vous, alors nous espérons que vous serez au rendez-vous! Nos nouveaux titres seront exceptionnels. DH:Il n’y en a que 2… EH:Je voulais dire nos 2 merveilleux titres. Pour commencer, la chanson titre『I WANNA DANCE』 est un morceau dont vous ne pourrez qu’apprécier le rythme.. et devinez qui a composé la seconde ? DH:Un des membres du …

Read More
ryeo

[Trans] 130421 Ryeowook – Sukira: « Donghae & Jihyun »

[FR] Ryeowook à Sukira à propos de : Donghae

« Dans cette fameuse émission (Beatles Code saison 2), ils ont voulu tendre un piège à Donghae… Jihyun lui a demandé de lui prêter 5,000,000 ₩ (~4000€) et Donghae lui a répondu du tac au tac: « Okay! Donne-moi ton numéro de compte ». Sa réponse m’a vraiment surprise. Depuis, je vois moins Donghae de la même façon. Je me suis même dit : « si jamais on me posait la même question, j’ai intérêt à préparer ma réponse ». Enfin bref, je crois que j’aimerais vraiment devenir un sunbae comme lui. Si j’avais de l’argent et que quelqu’un me demandait de lui en prêter, je le ferais. Mais Donghae… prête-moi de l’argent à moi aussi ! Et vous aussi, chers invités, allez lui en demander ! Haha »

N.B : Vous pouvez revoir le passage de cette émission en vostfr ici : http://donghaefrance.com/traductions/videos/  

* * * * *

[ENG] Ryeowook at Sukira talking about Donghae :

« In this program (Beatles Code season 2), they did a ‘secret camera’ on Donghae-ssi… and Jihyun-ssi …

Read More
541733_403197159778730_2094876479_n

[Trans] 130416 Leeteuk – My Radio : « Donghae… »

[FR] Leeteuk à My Radio à propos de Donghae : 

Leeteuk raconte que peu de temps avant d’entrer à l’armée, il a entendu quelqu’un dans la salle de bain : « Donghae-ya, pourquoi tu fais ça ? Donghae-ya courage ! Donghae-ya, tu peux le faire ! » et a tourné la tête. C’était Donghae. Leeteuk explique que Donghae était en plein tournage de son drama à ce moment-là et il était très fatigué, d’où le fait qu’il parle tout seul.

[ENG] Leeteuk at My Radio talking about Donghae :

Leeteuk said before he enlisted in the dorm, he heard someone in the bathroom saying « Donghae-ya you can be like this. Donghae-ya cheer up! Donghae-ya you can do this » and turned out. It was Donghae. Leeteuk said it was during the times Donghae was filming a drama and said he seemed tired that’s why he was saying that to himself.

.

Cr : BaechuTeuk | Trans/ Trad : Donghae France ~ LN * 헬랜~ | Photo : Sasapi

Reuploaded and shared by | Mis en ligne et …

Read More
shimshimtapa-shindong

[Trans] 130416 Shindong – Shimshimtapa: « Donghae… »

[FR] Shindong à Shimshimtapa à propos de Donghae

* Raconte une conversation qu’il a eu avec Donghae*

Shindong : Ya, pourquoi tu n’es pas encore venu dans mon émission ? Donghae: Je ne parle pas assez bien. Shindong: Ok je comprends. J’espère que tu t’en sortiras pour KissTheRadio dans ce cas.

Donghae a sûrement du entendre Seo Inguk-ssi rapper. Il m’a harcelé « Je veux rapper aussi! Laisse-moi rapper!! » avant de finir par m’envoyer ce fichier audio.

[ENG] Shindong at Shimshimtapa talking about Donghae : 

* Speaking of a conversation he had with Donghae*

Shindong : Ya, why didn’t you come on my radio? Donghae: I can’t talk well on your radio. Shindong: Ah I understand. Do well on KissTheRadio then.

Donghae must have heard Seo Inguk-ssi rapping. He said « Let me rap too! Let me rap!! » and sent me a voice recording tape.

.

Source: youngwoonjunsu | Trans FR DongHae France ~ LN * 헬랜

Reuploaded and shared by | Mis en …

Read More
67b0bc8egw1e3cp1p50l1j

[Fanaccounts] 130403 Donghae & Eunhyuk at/à Tous Les Jours

FR : 

Donghae avait l’air ravi de voir qu’autant de monde avait fait le déplacement.

Il avait son propre comptoir pour accueillir ses fans.

Une fan a demandé à Donghae s’il continuait d’apprendre le mandarin. Donghae lui a répondu que non et la fan s’est écrié « Mais alors ton mandarin ne s’est pas amélioré ! ». Il a acquiescé en affirmant qu’il n’était pas bon en Mandarin.

Eunhyuk a voulu apprendre à Donghae comment emballer les commandes alors qu’une fan était en train de payer mais Donghae n’avait pas l’air très intéressé.

Lorsqu’une fan a voulu reprendre son cadeau, un poisson est sorti de la boîte. Elle a expliqué à Donghae que c’était pour lui et il l’a pris, tout sourire.

Une fan a parlé de Bada à Donghae et il a fait la moue en disant qu’il lui manquait.

Une fan a manqué de se blesser et Donghae lui a demandé comment elle allait.

Finalement, devant le manque d’organisation, la sécurité a demandé à …

Read More
110341_original

[Trans] 130320 DongHae Message on/sur « Thai Perfect »

Message et signature de Donghae pour la sortie du livre de voyages de Zhou Mi en Thaïlande: « Thai Perfect »

« Dès qu’il entreprend quelque chose, Zhoumi ne baisse jamais les bras. Ce livre est idéal pour planifier votre futur voyage. »

 [ENG] Donghae’s message and signature on Zhou Mi’s travel book in Thailand: « Thai Perfect »

« Whenever starting to plan things, Zhou Mi will pay all attention to complete. The book will help people to prepare their travel. »

Source : zhoumibar | Trans : DongHae France ~ LN * 헬랜 | Photo : shi0007

Reuploaded and shared by | Mis en ligne et partagé par : Emilie ~ 동해 France (www.donghaefrance.com)

Take out with full and proper credits. Do not hotlink. Merci de prendre correctement tous les crédits. Pas de hotlink.

Read More
HAMMER HAE

[Trans] 130306 100% Ent. – Donghae’s Injury / Blessure

(FR) A propos de la blessure de Donghae sur le plateau de 100% Entertainment racontée par des articles de Wow News & TV Report :

- Personne ne s’attendait à ce que Donghae ne se blesse et saigne [de la main] pendant le « jeu du marteau ». Un des techniciens explique : « Durant le tournage, nous étions parfaitement conscients que Donghae était blessé mais afin de ne pas nous retarder, il a préféré nous informer de sa blessure seulement à la fin de l’émission. C’était très professionnel de sa part. »

- Donghae est allé soigner sa blessure avant de revenir immédiatement sur le plateau et le MC a dit qu’il l’admirait.

*

(ENG) About Donghae’s Injury in 100% Entertainment Filming in Wow News & TV Report articles about SJ-M :

- Everyone did not expect Donghae to be accidently injured [his hand] and bled during the « hammer » game. Moderator said : « During the filming we knew he was injured but in order to not affect the recording he was wiling to adress his …

Read More
proxy (1)

[Trans] [FR] 130304 SJ-M – GTV 100% Entertainment [DongHae]

Parties avec Donghae [FR] :

Présentation des membres : Donghae : Mes chéries, c’est Donghae. Très heureux de vous revoir !

*

Le MC à Siwon : Est-ce que tu la reconnais (l’autre MC) ? Je veux aussi poser cette question à Donghae parce qu’il eu peut être eu davantage d’occasions de la croiser lorsqu’il était à Taïwan pour le tournage du drama. Donghae, est-ce que tu la reconnais ? Donghae : Elle ? MC : Oppa Oppa ! (imitant la danse) Donghae (à la traductrice) : J’ai l’impression de l’avoir déjà vu quelque part. La MC : C’est vrai ? Comment tu as fais pour comprendre la question ? Siwon : Il a vraiment l’impression de l’avoir déjà vu ! La MC : Vraiment ? Tu es sûr ? Siwon : Nous sommes sûrs de l’avoir déjà vu. En 2011 peut-être ? Le MC : Lors d’une émission à la TV chinoise pour le réveillon. Vous pensez qu’elle est mariée ? Mais elle ne l’est …

Read More
BABYHAE TV

[Trans] 130304 Super Junior & Hubei TV Weibo

Super Junior Weibo :

(CHI) Super Junior-M参加的湖北卫视《挑战女人帮》节目定于3月8日21:15~23:00播出,请大家记得准时收看哦!

(ENG) Super Junior-M participated in Hubei TV 《Tiaozhan Nuren Bang》 program scheduled for broadcast at 21:15 ~ 23:00, on March 8th, please remember to watch it in time!

(FR) Ne manquez pas l’émission de Hubei TV 《Tiaozhan Nuren Bang》 à laquelle ont participé les SJ-M qui sera diffusée le 8 mars de 13h15 à 16h HF ! Ne la manquez pas !

Hubei TV (湖北卫视挑战女人帮) Weibo :

(CHI) 看这画面,真是太有爱了,以后肯定都是好爸爸啊~

(ENG) Look at this pic, they will certainly be good fathers in the future~

(FR) Regardez cette photo, aucun doute qu’ils feront de merveilleux pères~

Sources : 湖北卫视挑战女人帮 weibo  &

Read More